Pół wieku temu japońska telewizja pokazała pierwszy odcinek „Mitsubachi Maya no Bōken”. Cztery lata później wieczorynka z tytułową Mają pojawiła się w Polsce. Od 4 lipca przygody sympatycznej pszczółki i jej przyjaciół będzie można śledzić za darmo w TVP VOD oraz TVP ABC.
– „Pszczółka Maja” to animowany serial o małej pszczółce, która zamiast żyć w ulu, wybiera życie na łące, gdzie przeżywa liczne przygody i poznaje świat.
– Polska wersja zyskała wielką popularność dzięki doskonałemu dubbingowi i niezapomnianej piosence Zbigniewa Wodeckiego.
– Od 4 lipca serial będzie dostępny za darmo w TVP VOD oraz codziennie o 13:20 na kanale TVP ABC.
„Gdzieś jest, ale nie wiadomo gdzie…” – śpiewa Zbigniew Wodecki w tytułowej piosence do serialu „Pszczółka Maja”. Od 4 lipca już wiadomo gdzie: na platformie TVP VOD oraz w TVP ABC.
Serial o Mai i jej przyjaciołach powstał na motywach książki niemieckiego pisarza Waldemara Bonselsa „Pszczółka Maja i jej przygody”, wydanej po raz pierwszy w 1912 roku. W animacji pojawiło się znacznie więcej bohaterów, w tym największy przyjaciel Mai, czyli truteń Gucio.
Szybka światowa kariera
Tytułowa bohaterka jest pszczółką niesforną. Nie słucha wykładów nauczycielki – panny Klementyny. Ul jest dla niej zbyt ciasny, interesuje ją świat zewnętrzny, dlatego wbrew zakazom do tego świata ucieka.
Domem Mai staje się łąka, na której poznaje nie tylko kolejnych przyjaciół, ale i wrogów. Ma mnóstwo przygód, czasem wesołych, a niekiedy wręcz dramatycznych. Pomaga innym owadom lub drobnym zwierzętom i gwałtownie staje się jedną z najpopularniejszych i najbardziej lubianych postaci na łące.
Po premierze w japońskiej telewizji serial zaczął podbijać Europę, ale wprowadzono w nim istotne zmiany. Powstała zupełnie inna tytułowa piosenka, do której muzykę napisał słynny czeski kompozytor Karel Svoboda, autor m.in. wielu hitów śpiewanych przez supergwiazdora Karela Gotta. To właśnie Karel Gott wykonał ją w wersji czeskiej, słowackiej oraz niemieckiej.
Karel Svoboda skomponował do serialu także nową ścieżkę dźwiękową. Jego muzyka jest daleka od banału; poświęcił jej dużo uwagi i pasji. Stworzył niezwykłe tematy: liryczne lub pełne energii, wykonywane na różnych instrumentach – od fortepianu i skrzypiec po syntezator.
„Pszczółka Maja” po polsku
Nasza rodzima wersja „Pszczółki” jest tak znakomita, iż niektórzy widzowie byli przekonani o tym, iż to całkowicie polska produkcja.
Dubbingiem zajęła się głównie Zofia Dybowska-Aleksandrowicz, wybitna reżyserka, której zawdzięczamy polskie wersje językowe takich seriali jak „Ja, Klaudiusz”, „Pogoda dla bogaczy” czy „Elżbieta, królowa Anglii”. Miała doskonałe wyczucie w kwestii obsady – nie zawiodło jej także w przypadku „Pszczółki Mai”.
Tytułową bohaterką została Ewa Złotowska, w roli Gucia wystąpił Jan Kociniak, a jako Filip – Andrzej Gawroński. Głosu Aleksandrowi użyczył z kolei Henryk Talar.
Tytułową piosenkę brawurowo wykonał wspomniany już Zbigniew Wodecki, który wówczas nie przewidział, iż stanie się ona jednym z jego największych przebojów.
„Pszczółka Maja” po tylu latach od premiery wciąż przyciąga do ekranu widzów w każdym wieku. Ten serial zmienił nasze postrzeganie owadów i małych zwierzątek – dał im głos oraz osobowość. Dziadkowie i rodzice, którzy pamiętają go ze swoich dobranocek, mogą teraz obejrzeć „Maję” wspólnie z wnukami lub dziećmi. Z pewnością będzie to miły i ciekawie spędzony czas!
Gdzie oglądać serial „Pszczółka Maja”?
Od 4 lipca ta rodzinna i ponadczasowa bajka będzie dostępna bezpłatnie w TVP VOD oraz TVP ABC. Kanał dla najmłodszych Telewizji Polskiej każdego dnia o godz. 13:20 wyemituje jeden odcinek serii.
foto, źródło. Materiały prasowe TVP